segunda-feira, 9 de junho de 2008

I. AS LÍNGUAS DO VELHO TESTAMENTO

O Velho Testamento foi escrito em duas línguas semíticas: o hebraico e o aramaico.

1. Aramaico

O aramaico, língua que tem origem bem próxima do hebraico, e não derivado deste, é o idioma em que estão escritas as passagens de Dn 2:4-7; Ed 4:8 - 6:18; 7:12-26; Jr 10:11; duas palavras em Gn 31:47. A referência em II Re 18:26 demonstra que, já no tempo de Senaqueribe (705-681 a.C.), o aramaico era um idioma diplomático. No império persa (550-450) esse era o idioma oficial. A forma escrita é a mesma que no hebraico, pois o aramaico tem aproximadamente as mesmas características fonológicas.

Sete dialetos do Aramaico Ocidental eram falados na época de Jesus. Eles eram provavelmente distintos ainda que mutuamente inteligíveis. O Velho Judaico era o dialeto proeminente de Jerusalém e da Judéia. A Samaria tinha seu Aramaico Samaritano distinto, onde as consoantes 'he', 'heth' e '`ayin' todas se tornaram pronunciadas como 'aleph'. O Aramaico Galileu, a língua da região natal de Jesus só é conhecida de alguns poucos lugares, das influências no Targúmico Galileu, de alguma literatura dos rabinos e algumas poucas cartas privadas. Ela parece ter um número de características distintas, como: ditongos nunca são simplificados a "monotongos". A leste do Jordão, os vários dialetos de Jordaniano Oriental eram falados. Na região de Damasco e no Líbano, o Aramaico Damasceno era falado (deduzido na sua maioria do Aramaico Ocidental Moderno. Finalmente, bem ao norte, como em Aleppo, o dialeto do Aramaico de Orontes era falado.

Além desses dialetos de Aramaico, o Grego era usado extensivamente nos centros urbanos. Há pouca evidência do uso do Hebraico durante esse período. Algumas palavras em Hebraico continuaram como parte do vocabulário Aramaico Judeu (em sua maior parte palavras religiosas, mas também algumas do cotidiano, como `ē, árvore) e a língua escrita do Tanakh era lida e entendida pelas classes cultas. Contudo, o Hebraico deixou de ser a língua do dia a dia. Em adição, as várias palavras no contexto Grego do Novo Testamento que não são traduzidas, são claramente Aramaico ao invés de Hebraico.

2. O hebraico

O Hebraico pertence ao grupo ocidental dos idiomas semíticos. No antigo testamento é chamado de “a língua de Canaã” (Is 19:18), ou “judaico” (II Re 18:26;Is 36:11 e Ne 13:24). A primeira designação “hebraico” ocorre pela primeira vez no livro de Ben-Siraque (130 a.C).

Umas das características dos idiomas semíticos e a raiz tri-consonatal que age como uma espécie de arcabouço para uma série de padrões vocálicos. Os sinais vocálicos não eram usados, mas, em conseqüência de certas alterações fonéticas, surgiram soletrações etimológicas em w e y, e essas letras passaram então a ser usadas em outros lugares a fim de representarem as vogais longas.

Quando o hebraico entrou em declínio como língua falada, foram inventados os sinais vocálicos com a finalidade de conservar a pronúncia aproximada das palavras. Este sinais foram inventados pelos massoretas (de “massorah” que significa tradição - eles viveram entre os século V e X d.C.). Por isso, esses sinais são também chamados de sinais massoréticos.

Sinais massoréticos

a

¨n / ma

©n / ma

e

¥n / mê

¤n / me

i

¦n / mi

h¦n / mi

o

«n / mo

¨n / mô

In / mô

u

ªn / mu

Un /mu

¨n: este sinal massorético, de acordo com a etimologia da palavra, pode corresponder tanto a letra “o” como a letra “a” do alfabeto português.

Exemplo:

hˆk¢j (hºli) = doença

i¨,²b (Nathan) = Natã

Alfabeto Hebraico

Nome

Letra

Pronúncia provável

Palavra

Tradução

‘aleph

t

‘ - Consoante muda, como o h de homem

c¨t

pai

beth

c

Som equivalente a b, só que aspirado; algo parecido com v

ohˆcIy

bons

B

b

i‡C

filho

gimel

g

Som equivalente a g de gato, porém aspirado

s³dŠC

agir

D

g (como de gato)

hID

povo

daleth

d

Som equivalente ao th da palavra inglesa this

o¨s¨t

homem, Adão

S

d

r‹c¨S

palavra, coisa

he

h

Som equivalente ao h da palavra inglesa his

th¦v

Ela

V

Som equivalente ao h da palavra inglesa his

VŠF‰k©n

O rei dela

waw

w

v/w (em algumas palavras como a vogal o ou u)

i®u¨t

sofrimento

zayin

z

z

r²z

forasteiro

heth

x

Som equivalente ao j do espanhol trabajo

hˆk¢j

doença

Teth

j

t

cIy

bom

yodh

y

i

rhˆg

cidade

kaph

k / l

Som equivalente a k, porém aspirado

rIf‰C

primogênito

K

q (como em queijo)

,©rŠF

Cortar / fazer

lamedh

l

l

tO

não

mem

m / o

m

Q†k¤n

rei

nun

n / i

n

h°b£t

Eu

samekh

s

s

xUx

cavalo

‘ayin

[

i¤s‡g

Éden

pe

p / ;

Som equivalente ao p, porém aspirado; algo parecido com f

y‹p¨a

julgar

P

p

r‹P

touro

tsadeh

c / .

Som inexistem em português, equivalente ao zz do italiano pizza

eh¦S‹m

justo

qoph

q

Som inexistente em Português, equivalente ao nosso q, só que pronunciado mais enfaticamente com a língua retraída

oUe

estável

resh

r

r

v†g«r

pastor

sin

f

s

r¨aŠC

carne

shin

v

sh

ohˆ©n¨¨J

céus

taw

t

Som equivalente ao th do inglês thin

t¨y¨j

pecado

T

t

v¨rIT

Lei

3. Vocabulário

c¨t

Tradução

,h‹C

Tradução

rŠc¨S

Tradução

s«t§n

Tradução

pai

casa

palavra

muito

i‡C

filho

oIk¨J

paz

o¨S

sangue

vŠk«g

holocausto

kIe

voz

v¨rIT

lei

r‹P

touro

J†p®b

alma

Jh¦t

homem

eh¦S‹m

Justo, reto

y‹p¨J

julgar

©jUr

espírito

o¥J

nome

i¨,²b

Nata

c¤r†g

tarde

,h¦r‰C

aliança

i¥v«F

sacerdote

v¤a«n

Moisés

hID

povo

oh¦rŠc§S

palavras

th¦v

ela

h³b«s£t

adonay

r¨aŠC

Carne

ohˆ©n¨J

céus

tUv

ele

r©v

monte

.‡g

árvore

o°hˆ©n

águas

rhˆg

cidade

J¤n¤¤J

sol

h¦r£t

leão

o°hbŠP

face

cIy

bom

.¤r¤t

terra

hˆk¢j

doença

o²h

mar

oIh

dia

Q†k¤n

Rei

r¤e«C

manhã

,¤n¡t

verdade

rIt

luz

,‹C

Filha

rIC

sepultura

g©r®z

semente

tO

não

o¥t

mãe

k©t²D

resgatar

s¤x¤j

bondade

k¥t

Deus

r‹g©©J

porta

k‹k¨v

louvar

J¤s«e

santidade

h°b£t

eu

t¥XˆF

trono

t¨y¨j

pecar

i¤s‡g

Éden

o‹g

povo

¨J¦t

mulher

r²z

forasteiro

oIH©v

hoje

xUx

cavalo

o¤j†k

pão

i¨j‰kªªJ

mesa

,°hˆ‹C

casa

o¨s¨t

homem

iIs¨t

senhor

J¨n

ungir

eh¦S‹m

Justo, reto

r©J¨©©h

ser reto, justo

v¨n¨s£t

terra

v¨rIT

lei

g©r

mal

r²z²u

culpado

i°h©e

Cain

o°h‹k¨¨J Ur±h

Jerusalém

oh°bŠC

filhos

th¦a²b

príncipe

r²d¨v

Agar

J©s¨e

ser santo

c©v¨t

amar

v†g«r

pastor

Jt«r

cabeça

,©rŠF

Cortar/fazer

,Un

morrer

ohˆcIy

bons

oUe

estável

v²h¨j

Ser vivente

,IcIy

boa

4. Frases

Ao fazermos a leitura de textos na língua hebraica não devemos nos esquecer que esta língua tem uma particularidade: sua leitura deve ser efetuada da direita apara a esquerda. Vejamos alguns exemplos.

.¤r¨t¨v ,¥t±u ohˆ©n¨­©v ,¥t oh¦vO¡t t¨rŠC ,h¦Jt¥r‰C (Gn 1:1)

No princípio criou Deus os céus e a terra

oIv§, h¯b‰P-k‹g Q¤a«j±u Uv«c²u Uv«, v¨,±h¨v .¤r¨t¨v±u (Gn 1:2)

E a terra estava sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo

o°h¨N©v h¯b‰P-k‹g ,†p¤j©r§n oh¦vO¡t ©jUr±u

E o Espírito de Deus pairava sobre as águas

rIt hv±h³u rIt h¦v±h oh¦vO¡t r¤nt«H³u (Gn 1:3)

E disse Deus: haja luz e houve luz

5. O Texto Hebraico Consonantal

GÊNESIS 1 e 2:1-17

#rah taw ~ymvh ta ~yhla arb tyvarb 1

~ymh ynpÄl[ tpxrm ~yhla xwrw ~wht ynpÄl[ $vxw whbw wht htyh #rahw 2

rwaÄyhyw rwa yhy ~yhla rmayw 3

$vxh !ybw rwah !yb ~yhla ldbyw bwjÄyk rwahÄta ~yhla aryw 4

dxa ~wy rqbÄyhyw br[Äyhyw hlyl arq $vxlw ~wy rwal ~yhla arqyw 5

~yml ~ym !yb lydbm yhyw ~ymh $wtb [yqr yhy ~yhla rmayw 6

!kÄyhyw [yqrl l[m rva ~ymh !ybw [yqrl txtm rva ~ymh !yb ldbyw [yqrhÄta ~yhla f[yw 7

ynv ~wy rqbÄyhyw br[Äyhyw ~ymv [yqrl ~yhla arqyw 8

!kÄyhyw hvbyh hartw dxa ~wqmÄla ~ymvh txtm ~ymh wwqy ~yhla rmayw 9

bwjÄyk ~yhla aryw ~ymy arq ~ymh hwqmlw #ra hvbyl ~yhla arqyw 10

!kÄyhyw #rahÄl[ wbÄw[rz rva wnyml yrp hf[ yrp #[ [rz [yrzm bf[ avd #rah avdt ~yhla rmayw 11

bwjÄyk ~yhla aryw whnyml wbÄw[rz rva yrp hf[ #[w whnyml [rz [yrzm bf[ avd #rah acwtw 12

yvylv ~wy rqbÄyhyw br[Äyhyw 13

~ynvw ~ymylw ~yd[wmlw ttal wyhw hlylh !ybw ~wyh !yb lydbhl ~ymvh [yqrb tram yhy ~yhla rmayw 14

!kÄyhyw #rahÄl[ ryahl ~ymvh [yqrb trwaml wyhw 15

~ybkwkh taw hlylh tlvmml !jqh rwamhÄtaw ~wyh tlvmml ldgh rwamhÄta ~yldgh tramh ynvÄta ~yhla f[yw 16

#rahÄl[ ryahl ~ymvh [yqrb ~yhla ~ta !tyw 17

bwjÄyk ~yhla aryw $vxh !ybw rwah !yb lydbhlw hlylbw ~wyb lvmlw 18

y[ybr ~wy rqbÄyhyw br[Äyhyw 19

~ymvh [yqr ynpÄl[ #rahÄl[ @pw[y @w[w hyx vpn #rv ~ymh wcrvy ~yhla rmayw 20

bwjÄyk ~yhla aryw whnyml @nk @w[Älk taw ~hnyml ~ymh wcrv rva tfmrh hyxh vpnÄlk taw ~yldgh ~nynthÄta ~yhla arbyw 21

#rab bry @w[hw ~ymyb ~ymhÄta walmw wbrw wrp rmal ~yhla ~ta $rbyw 22

yvymx ~wy rqbÄyhyw br[Äyhyw 23

!kÄyhyw hnyml #raÄwtyxw fmrw hmhb hnyml hyx vpn #rah acwt ~yhla rmayw 24

bwjÄyk ~yhla aryw whnyml hmdah fmrÄlk taw hnyml hmhbhÄtaw hnyml #rah tyxÄta ~yhla f[yw 25

#rahÄl[ fmrh fmrhÄlkbw #rahÄlkbw hmhbbw ~ymvh @w[bw ~yh tgdb wdryw wntwmdk wnmlcb ~da hf[n ~yhla rmayw 26

~ta arb hbqnw rkz wta arb ~yhla ~lcb wmlcb ~dahÄta ~yhla arbyw 27

#rahÄl[ tfmrh hyxÄlkbw ~ymvh @w[bw ~yh tgdb wdrw hvbkw #rahÄta walmw wbrw wrp ~yhla ~hl rmayw ~yhla ~ta $rbyw 28

hlkal hyhy ~kl [rz [rz #[Äyrp wbÄrva #[hÄlkÄtaw #rahÄlk ynpÄl[ rva [rz [rz bf[ÄlkÄta ~kl yttn hnh ~yhla rmayw 29

!kÄyhyw hlkal bf[ qryÄlkÄta hyx vpn wbÄrva #rahÄl[ fmwr lklw ~ymvh @w[Älklw #rah tyxÄlklw 30

yvvh ~wy rqbÄyhyw br[Äyhyw dam bwjÄhnhw hf[ rvaÄlkÄta ~yhla aryw 31

~abcÄlkw #rahw ~ymvh wlkyw 1

hf[ rva wtkalmÄlkm y[ybvh ~wyb tbvyw hf[ rva wtkalm y[ybvh ~wyb ~yhla lkyw 2

twf[l ~yhla arbÄrva wtkalmÄlkm tbv wb yk wta vdqyw y[ybvh ~wyÄta ~yhla $rbyw 3

~ymvw #ra ~yhla hwhy twf[ ~wyb ~arbhb #rahw ~ymvh twdlwt hla 4

hmdahÄta db[l !ya ~daw #rahÄl[ ~yhla hwhy ryjmh al yk xmcy ~rj hdfh bf[Älkw #rab hyhy ~rj hdfh xyf lkw 5

hmdahÄynpÄlkÄta hqvhw #rahÄ!m hl[y daw 6

hyx vpnl ~dah yhyw ~yyx tmvn wypab xpyw hmdahÄ!m rp[ ~dahÄta ~yhla hwhy rcyyw 7

rcy rva ~dahÄta ~v ~fyw ~dqm !d[bÄ!g ~yhla hwhy [jyw 8

[rw bwj t[dh #[w !gh $wtb ~yyxh #[w lkaml bwjw harml dmxn #[Älk hmdahÄ!m ~yhla hwhy xmcyw 9

~yvar h[bral hyhw drpy ~vmw !ghÄta twqvhl !d[m acy rhnw 10

bhzh ~vÄrva hlywxh #raÄlk ta bbsh awh !wvyp dxah ~v 11

~hvh !baw xldbh ~v bwj awhh #rah bhzw 12

vwk #raÄlk ta bbwsh awh !wxyg ynvh rhnhÄ~vw 13

trp awh y[ybrh rhnhw rwva tmdq $lhh awh lqdx yvylvh rhnh ~vw 14

hrmvlw hdb[l !d[Ä!gb whxnyw ~dahÄta ~yhla hwhy xqyw 15

lkat lka !ghÄ#[ lkm rmal ~dahÄl[ ~yhla hwhy wcyw 16

twmt twm wnmm $lka ~wyb yk wnmm lkat al [rw bwj t[dh #[mw 17

II. A CLASSIFICAÇÃO DOS LIVROS DO VELHO TESTAMENTO

LIVROS DO ANTIGO TESTAMENTO (LXX)

LIVROS DO VELHO TESTAMENTO (TM)

A Lei (Pentateuco)

Poesia

A Lei (Tora)

Os Profetas (Nebhiin)

Gênesis

Êxodo

Levitico

Números

Deuteronômio

Jo

Salmos

Proverbios

Eclesiastes

Cantares

Gênesis

Êxodo

Levítico

Números

Deuteronômio

Profetas Anteriores

Josué

Juízes

Samuel

Reis

Profetas Posteriores

Isaías

Jeremias

Ezequiel

Os doze

História

Profetas

Os Escritos (Kethubhim)

Josué, Juizes

Rue, I Samuel

II Samuel, I reis

II reis, I crônicas

II crônicas, Esdras, Neemias, Ester

Profetas Maiores

Profetas Menores

Livros Poéticos

Cinco Rolos

Livros Históricos

Isaías

Jeremias

Lamentações

Ezequiel

Daniel

Oséias, Joel, Amós,

Obadias,Jonas, Miquéias,

Naum, Habacuque,

Sofonias, Ageu

Zacarias, Malaquias

Salmos

Provérbios

Cantares

Rute

Lamentações

Ester

Eclesiastes

Daniel

Esdras - Neemias

Crônicas

VELHO

TESTAMENTO

Lei

História

Poesia

Profecia

Fundamento da chegada de Cristo

Preparação para a chegada de Cristo

Anelo pela chegada de Cristo

Certeza da Chegada de Cristo

NOVO

TESTAMENTO

Evangelhos

Atos

Epístolas

Apocalipse

Manifestação de Cristo

Propagação de Cristo

Interpretação e aplicação de Cristo

Consumação em Cristo










III. INTERPRETANDO O VELHO TESTAMENTO

Segundo as Escrituras Sagradas os dois Testamentos, que ela compõem, estão em um constante fluxo e refluxo de interpretação, ou seja, tanto o V.T. deve ser interpretado à luz do N.T. como o N.T. à luz do V.T.

Neste movimento interpretativo temos a relação entre sombra e realidade, antítipo e tipo, profecia verbalizada e profecia cumprida (Cl 2:16,17; Hb 10:1 / Hb 7:1-3; Jo 1:29; At 2:29-36; Mt 1:1-16).

Diante deste fato, necessário se faz que entendamos alguns aspectos da revelação bíblia no Velho Testamento:

a) Ela não é exaustiva, ou seja, não trata sobre todos os assuntos e de uma forma completa. Exemplo disto é a doutrina da expiação e intercessão limitada de Cristo (Ex 39:6-14 - Lv 16:20,21).

b) Ela é progressiva (Ex. O plano da salvação, a Trindade, escatologia, etc)

c) Ela é, em muitos fatos e aspectos, uma sombra (Cl 2:16,17; Hb 10:1), e, como sombra, devem ser consideradas algumas verdades:

c.1 Uma sombra é incompleta: a circuncisão era menos abrangente quando comparada ao batismo, pois aquela era ministrada tão somente aos descendestes do sexo masculino (Gn 17:10), já este tanto aos homens como às mulheres (At 16:14,15).

c.2 Uma sombra é transitória: em sua própria essência, toda sombra se esvai quando vem plena luz e quando a realidade que representa se aproxima mais e mais, até assumir completamente o seu lugar (Dn 9:26,27; Hb 9:1, 10, 11); ou seja, apresença da realidade exclui necessariamente a sombra.

c.3 Não é o retrato real do que representa: embora se assemelhe a realidade, a sombra nada mais é do que um contorno daquilo que representa (Hb 10:1). Exemplo disto temos a cerimônia da unção naqual o óleo representava a presença do Espírito Santo na vida daquele que era ungido.

c.4 Apresenta parcialmente a realidade: as várias cerimônias existentes na lei mosaica nos demonstram que o ministério de Cristo, em sua totalidade, não poderia ser representado por apenas um só ato cerimonial ou litúrgico (Cl 2:16,17; Lv 16:5-10)

c.5 Aponta para uma realidade: os rituais do V.T. não foram dados por Deus em função de si mesmos (I Co 7:19), mas para comunicar ao seu povo realidades futuras que certamente já existiam e que estavam “prestes” a se manifestarem (Cl 2:16,17). A sombra era, portanto, a testemunha daquilo que certamente Deus faria.

d) Ela é profética, no sentido em que Deus inspirou homens santos a proclamarem e escreverem sobre fatos que ainda viriam acontecer na nova dispensação (Mt 1:18-23; At 2:29-36).

Profecia

Onde

Cumprimento

Como Filho de Deus

Sl 2.7

Lc 1.32,35

Como descendente de mulher

Gn 3.15

Gl 4.4

Como descendente de Abraão

Gn 17.7; 22.18

Gl 3.16

Como descendente de Isaque

Gn 21.12

Hb 11.17-19

Como descendente de Davi

Sl 132.11; Jr 23.5

At 13.23; Rm 1.3

Sua vinda em tempo certo

Gn 49.10; Dn 9.23,25

Lc 2.1

Seu nascer de uma virgem

Is 7.14

Mt 1.18; Lc 2.7

Ser chamado Emanuel

Is 7.14

Mt 1.22,23

Nascer em Belém

Mq 5.2

Mt 2.1; Lc 2.4-6

Grandes viriam adorá-lo

Sl 72.10

Mt 2.1-11

Matança dos meninos de Belém

Jr 31.15

Lc 2.16-18

Ter chamado do Egito

Os 11.1

Mt 2.15

Ser precedido por João

Is 40.3; Ml 3.1

Mt 3.1-3; Lc 1.17

Sua unção com o Espírito

Sl 45.7; Is 11.2, 61.1

Mt 3.16; Jo 3.34; At 10.38

Ser profeta semelhante a Moisés

Dt 18.15-18

At 3.20-22

Ser sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque

Sl 110.4

Hb 5.5,6

Sua entrada no ministério publico

Is 61.1,2

Lc 4.16-21, 43

Se ministério iniciado na galiléia

Is 9.1,2

Mt 4.12-16, 23

Sua entrada publica em Jerusalém

Zc 9.9

Mt 21.1-5

Sua vinda ao templo

Ag 2.7,9; Ml 3.1

Mt 21.12; Lc 2.27-32; Jo 2.13-16

Sua pobreza

Is 53.2

Mc 6.3; Lc 9.58

Sua humildade e falta de ostentação

Is 42.2

Mt 12.15,16,19

Sua ternura e compaixão

Is 40.11; 42.3

Mt 12.15, 20; Hb 4.15

Sua ausência de engano

Is 53.9

1Pe 2.22

Seu zelo

Sl 69.9

Jo 2.17

Sua pregação por parábola

Sl 78.2

Mt 13.34,35

Seus milagres

Is 35.5,6

Mt 11.4-6; Jo 11.47

Ter sido injuriado

Sl 22.6; 69.7,9,20

Rm 15.3

Ter sido rejeitado por seus irmãos

Sl 69.8; Is 63.3

Jo 1.11; 7.3

Ser uma pedra de escândalo aos judeus

Is 8.14

Rm 9.32; 1Pe 2.8

Ter sido odiado pelos judeus

Sl 69.4; Is 49.7

Jo 15.24,25

Ter sido rejeitado pelos lideres judeus

Sl 118.22

Mt 21.42; Jo 7.48

Os judeus e os gentios, contra Ele

Sl 2.1,2

Lc 23.12; At 4.27

Seria traído por um amigo

Sl 41.9; 55.12-14

Jo 13.18-21

Seus discípulos O abandonariam

Zc 13.7

Mt 26.31-56

Seria vendido por trinta moedas

Zc 11.12

Mt 26.15

Seu preço seria dado pelo campo do oleiro

Zc 11.13

Mt 27.7

A intensidade de seus sofrimentos

Sl 22.14,15

Lc 22.42,44

Seu sofrimento em lugar de outros

Is 53.4-6,12

Mt 20.28

Sua paciência e silencio sob os sofrimentos

Is 53.7

Mt 26.63; 27 12-14

Ser esbofeteado

Mq 5.1

Mt 27.30

Sua aparência maltratada

Is 52.14; 53.3

Jo 19.5

Terem-No cuspido e flagelado

Is 50.6

Mt 14.65; Jo 19.1

Cravação de seus pés e mãos à cruz

Sl 22.16

Jo 19.18; 20.25

Ter sido esquecido por Deus

Sl 22.1

Mt 27.46

Ter sido zombado

Sl 22.7,8

Mt 27.39-44

Mel e vinagre ser-Lhe-iam dados

Sl 69.21

Mt 27.34

Suas vestes seriam divididas e sortes lançadas

Sl 22.18

Mt 27.35

Seria contado com os transgressores

Is 53.12

Mc 15.28

Sua intercessão pelos Seus assassinos

Is 53.12

Lc 23.34

Sua morte

Is 53.12

Mt 27.50

Nenhum dos Seus ossos seria quebrado

Ex 12.46; Sl 34.20

Jo 19.33,36

Seria traspassado

Zc 12.10

Jo 19.34,37

Seria sepultado com o rico

Is 53.9

Mt 27.57-60

Não veria a corrupção

Sl 16.10

At 2.31

Sua ressurreição

Sl 16.10; Is 26.19

Lc 2.6,31,34

Sua ascensão

Sl 68.18

Lc 24.51; At 1.9

Seu assentar à direita de Deus

Sl 110.1

Hb 1.3

Seu exercer o oficio sacerdotal, no céu

Zc 6.13

Rm 8.34

Seria a pedra principal da igreja

Is 28.16

1Pe 2.6,7

Seria Rei em Sião

Sl 2.6

Lc 1.32; Jo 18.33-37

Conversão dos gentios a Ele

Is 11.10; 42.1

Mt 1.17-21; Jo 10.16; At 10.45-47

Seu governo reto

Sl 45.6,7

Jo 5.30; Ap 19.11

Seu domínio universal

Sl 72.8; Dn 7.14

Fp 2.9-11

A perpetuidade de Seu reino

Is 9.7; Dn 7.14

Lc 1.32,33

IV. A LINHA HISTÓRICA

O Velho Testamento compreende um espaço de tempo de milhares anos, pois é o registro do que ocorreu entre a criação de todas as coisas (Gn 1:1) até última profecia a respeito da vinda do Messias (Ml 4:2). Neste caminhar da humanidade podemos destacar os seguintes fatos históricos que são importantes na história do povo de Israel e sua relação com a revelação do Novo Testamento.

1. A Criação

O Velho Testamento logo em seu início nos apresenta elohim (~yhla) criando todas as coisas. O registro da criação é um dos argumentos das Escrituras para afirmar o direito que Deus tem sobre tudo que nos rodeia, e sobre nós mesmos. O texto de Gênesis desconhece a teoria da evolução. Para o escritor sagrado, tudo quando existe é obra de um único Deus (~yhla) pessoal que, em seu infinito poder e graça, comunica a realidade de sua existência aos homens, criados à sua imagem e semelhança.

2. O Pacto das Obras

Tendo criado os seres humanos à sua imagem e semelhança (Gn 1:26), o Senhor Deus (~yhla hwhy) estabelece com estes um pacto de obras (Gn 2:16,17), através do qual Ele promete a perpetuidade da vida edêmica através da obediência perfeita de nossos primeiros pais. Que as palavras de Gn 2:16,17 são palavras pactuais, isto nós sabemos pois nelas encontramos os seguintes elementos:

a. Duas partes envolvidas: estas partes envolvidas logicamente são a humanidade, representada em Adão, e Deus, como criador e soberano sobre todas as coisas.

b. Uma promessa: a promessa é a vida eterna

c. Uma condição: plena obediência no ato de não comer da árvore do conhecimento do bem e do mal.

d. Uma sentença de juízo: a morte

Neste pacto Deus não propôs nada que estivesse além daquilo que Adão e Eva poderiam realizar. Muito pelo contrário, Deus concedeu a eles todos os meios e condições para que triunfassem sobre a prova. Vejamos:

a. Eles foram criados seres racionais (Gn 1:26; 2:16,17), portanto entenderam a proposta de Deus.

b. Foram criados positivamente retos (Ec 7:29), portanto poderiam praticar o bem.

c. Possuíam livre arbítrio o que tornava cada ação uma livre expressão da vontade de cada um.

d. Tinham uma excelente motivação material para não desobedecerem: a vida eterna

e. Tinham uma infinita motivação espiritual para não desobedecerem: a comunhão com Deus

f. Possuíam abundância de alimento.

g. Foram orientados enfaticamente sobre o perigo da desobediência.

3. A Queda

Mesmo diante de todas as graças que Deus concedeu aos nossos primeiros pais, eles desobedeceram a lei divina e ficaram sob o domínio da morte. De fato, eles ficaram sob o julgo da morte física, espiritual e eterna. E as conseqüências de tal rebelião se estenderam também a toda descendência deles (Gn 4; Rm 3).

4. O Anúncio do Pacto da Redenção

Como conseqüência da quebra da lei divina, o que caberia ao ser humano instantaneamente era tão somente o justo juízo de Deus. Entretanto, por mais paradoxal que seja, aquele mesmo que fora o agente da tentação recebe de Deus a demonstração da Sua graça à humanidade caída, prometendo-lhe um salvador que viria para esmagar-lhe a cabeça (Gn 3:15). Aí, então, temos o primeiro registro do pacto da redenção, a promessa de um salvador. E tendo feito esta promessa, o próprio Deus derrama o sangue de um animal e faz para Adão e Eva vestimentas para que se cobrissem. E, aí, então, temos o princípio de cobertura de pecados por morte substitutiva, que norteará todo o Velho Testamento.

4. O Chamado de Noé

Com o crescimento do pecado, Deus separa para si Noé (Gn 6) e salva sua família através de uma arca. Neste ato salvífico Deus confirma o pacto da graça (Gn 9) e à humanidade é dada a continuidade de existência.

5. O Chamado de Abrão

Da linhagem de Sem (Gn 11:10-26), filho de noé, Abrão recebe o chamado de Deus para ir à uma terra que lhe mostraria e na qual ele e sua descendência seriam abençoados ricamente (Gn 12).

De Abraão nasce Isaque, de Isaque nasce Jacó.

Até que Jacó viesse a se converter muitas tristezas sua família teria que suportar. Mas no encontro que teve com Deus no val de Jaboque, seu nome foi mudado para Israel e sua vida transformada. De seus casamentos Jacó, teve doze filhos e destes vieram as doze tribos (Gn 49), que seriam chamadas mais à frente de “povo de Israel”.

6. A Ida de Israel Para o Egito

Avançado em dias, Israel tinha José como filho predileto. Isto causou tanto ódio a seus outros filhos que José foi vendido, por estes, como escravo. Contudo, José tudo sofreu pacientemente até que veio a ser uma grande autoridade no Egito e meio de livramento à sua família que passava grandes necessidades. Através de José, a família toda de Israel foi para o Egito, no qual por anos gozou de toda a consideração das autoridades daquela nação estrangeira (Gn 37 – 50).

7. O Chamado de Moisés

Após a morte de José subiu ao trono egípcio um faraó que começou a explorar os israelitas. Na aflição o povo clama por libertação, e Deus chama Moisés para liberta-lo (Ex 3). Este Moisés, embora viver na corte egípcia como filho da filha do faraó, era na verdade um israelita que pela providência divina havia sido poupado da morte, quando o faraó tinha decretado a morte das crianças hebréias.

Este Moisés, juntamente com seu irmão Arão, apresentam-se a faraó; contudo, mesmo diante de cada praga, o líder egípcio fica cada vez mais duro em seu coração. Com a morte dos primogênitos o povo de Israel e liberado (Ex 12). E isto o povo faz após realizar a primeira páscoa, na qual um cordeiro sem defeito e sem mácula é morto, assado e comido pelas famílias hebréias e seu sangue é posto nos umbrais das portas.

Com Moisés o povo atravessa o Mar Vermelho e caminha rumo a terra que Deus havia prometido a Abraão.

AS DEZ PRAGAS DO EGITO

Praga

Texto

Aviso

O Deus Egípcio Zombado

O Coração de Faraó

Produziu Efeito em Gósen?

Os Magos Copiaram?

Comentário

Água do rio Nilo se tornou sangue

7:14-24

Sim

Os deuses do Rio Nilo

Coração dele se endureceu - 7:22

Sim - 7:20-21

Sim

Ficou 7 dias. O Nilo era um rio sagardo do Egito. Os magos copiaram as pragas, mas porque? O que pricisaram foi água, não mais sangue. Eles não puderam desfazer o que Deus tinha feito, nem fazer água para o povo beber.

Rãs

8:1-15

Sim

Pta e Heca - deus e deusa de cabeça de

Endureceu o seu coração - 8:15

Sim - 8:6

Sim

Fizeram de novo. Para que? Não precisaram mais rãs. De novo não puderam desfazer o que Deus tinha feito. A representou para o Egoto a vida humana em embrião. Deus mostrou que Ele é a fonte de toda vida.

Piolhos

8:16-19

Não

Leb - deus da terra

Coração dele se endureceu - 8:19

Sim - 8:17

Não

Piolhos são pulgas ou mosquitos. Esta vez os magos disseram a Faraó queisto é o dedo de Deus, 8:19. As pulgas ficaram sobre a terra como o .

Moscas

8:20-32

Sim

Quepara - deus-besouro

Endureceu ainda esta vez seu coração - 8:32

Não 8:22-23

Não

Um tipo de mosca chamado “mosca de cachorroque morde a pálpebra, pode dar doença dos olhos e até cegueira. Começando com esta praga Deus fez diferença entre Egito e Israel, 8:22-23, 11:7. Observa os comprissos de Faraó,, v. 25 e 28.

Pestilência Gravíssima

9:1-7

Sim

Seráfis (Ápis) – deus sagrado de Mênfis do gado

O coração de Faraó se agravou - 9:7

Não 9:4 e 7

Não

Os magos não puderam desfazer nem curar a doença. Uma doença que atacou o gado. Todo gado do Egito morreu, mas nenhum morreu de Israel.

Sarna

9:8-12

Não

Neite - deusa e rainha do céu

O Senhor endureceu o coração de Faraó - 9:12

Não - 9:11

Não

Deus nesta praga zombou a deusa e rainha do céu do Egito. Moisés jogou o para o céu que deu um tumor ulceroso na pela do povo que doeu demais. Os magos também pegaram a doença e não puderam adorar a sua deusa e rainha religiosa.

Saraiva

9:13-35

Sim

Íris - deus da água e

Osiris - deus de fogo

O coração de Faraó se endureceu - 9:35

Não 9:26

Não

Todos que creram na Palavra de Deus escaparam desta praga, 9:20-21. Deus mandou saraiva cair na terra e fogo correr no chão. Mostou que seus deuses da água e do fogo eram mesmo nada.

Gafanhotos

10:1-20

Sim

Xu - deus do ar e

Sebeque - deus-inseto

O Senhor endureceu o coração de Faraó – 10:20

Não - 10:6

Não

Deus encheu o ar de gafanhotos. Os deuses egípcios (Xu E Sebeque) não puderam fazer nada para não deixar acontecer. Ó que deuses fracos! Observa o terceiro comprisso oferecido por Faraó, 10:11.

Trevas

10:21-23

Não

Rá - deus-sol. Ele era o deus principal do Egito

O Senhor endureceu o coração de Faraó – 10:27

Não - 10:23

Não

Com esta praga Deus derrubou o deus principal do Egito, Rá, o deus-sol. A palavra Faraó significa sol, ele era um deus. Egito ficou nas trevas (sem ver nadinha) durante 3 dias, mas Israel ficou na luz. Observa o quarto comprisso de Faraó, 10:24.

Morte do primogênitos

11-12

Não

Jeová reina! Ele destruiu todos os deuses falsos do Egito. Agora mostra que Ele é a vida.

Pela última vez o seu coração se endureceu - 14:1-10, 21-28

Aqueles que tinham o sangue do cordeiro não morreram

Não puderam aliviar o povo

Depois disto todos souberam que Deus era o Senhor e Seu nome ficou anunciado em toda a terra. Deus destruiu todo deus falso do Egito. Na morte do primogênito Deus mostoru que Ele tem na Sua mão o poder de morte e de vida. Depois vamos estudar mais detalhadamente a Páscoa.

8. O Chamado de Josué

Com a morte de Moisés Deus chama Josué para substituí-lo (Js1). Muitas batalhas são travadas, mas o povo conquista a terra prometida a seus pais (Js 24:14-33).

9. O tempo dos juízes

Shoftim ou Juízes (em hebraico: שֹּׁפְטִים) do Velho Testamento que trata da história dos israelitas entre a conquista da terra de Canaã no final da vida de Josué até o estabelecimento do primeiro reinado. Escrito originalmente em hebraico, sua autoria é até hoje incerta, embora alguns afirmem que poderia ter sido profeta Samuel, durante o reinado de Saul, em torno de 1050 a.C..

Juízes retrata um período de aproximadamente três séculos em que os israelitas, encontrando-se na terra prometida, desviaram-se dos mandamentos divinos praticando a idolatria e que por isso chegaram a ser derrotados pelas nações vizinhas ou próximas que passavam a oprimir o povo. Então os israelitas arrependiam-se e pediam a ajuda de Deus. Surgiam assim líderes heróicos para resgatarem o povo de Israel dos inimigos e restabelecerem a obediência à lei mosaica.

O primeiro juiz teria sido Otniel, o qual teria libertado os israelitas do rei Cusã-Risataim. Após a morte de Otniel, os israelitas novamente afastam-se dos mandamentos de Deus e são dominados pelos moabitas. Novamente é levantado um novo juiz, Eúde que livra o povo de seus opressores. Assim, seguem novos períodos sob a liderança dos juízes em que, repetidamente, os israelitas voltam a adorar deuses pagãos, são dominados por outros povos, arrependem-se e são mais uma vez libertos. O último juiz da história dos israelitas foi Sansão, o qual possuía uma força excepcional e teria liderado o povo contra os filisteus, mas foi traído por Dalila ao lhe revelar que o segredo de sua força encontrava-se nos seus cabelos. Entre alguns juízes durante essa época que mais se destacam no livro estão Débora, Gideão e Sansão.

O livro termina relatando a decadência moral dos israelitas, assim concluindo no verso 6 do caítulo 17: Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada qual fazia o que achava mais reto.

Cronologicamente pode-se mencionar os seguintes líderes que teriam julgado Israel, com suas respectivas tribos de origem e referências bíblicas:

JUÍZES DE ISRAEL

Juíz

Origem

Texto Bíblico

Otniel

Judá

Jz 1:11-15; Jz 3:7-11

Eúde

Benjamim

Jz 3:12-30; Jz 4:1

Sangar

desconhecido a origem

Jz 3:31; Jz 5:6

Débora

Efraim

Jz 4:1; Jz 5:31

Gideão

Manassés

Jz 6:1-8; Jz 6:32

Abimeleque

Manassés

Jz 8:33-9:57

Tola

Issacar

Jz 10:1-2

Jair

Manassés

Jz 10:3-5

Jafté

Manassés

Jz 10:6-12; Jz 7

Ibsã

Judá ou Zebulom

Jz 12:8-9

Elom

Zebulom

Jz 12:11-12

Abdom

Efraim

Jz 12:13-15

Sansão

Jz 13:1-16 e Jz 31


10. O Reino

Vendo Israel que os povos ao seu redor possuíam reis, pedem a Samuel que lhes dê um rei. Deus se mostra desgostoso com o povo pois tal pedido era a prova que os israelitas não estavam satisfeitos com a teocracia. Saul então é o escolhido (I Sm 10). Porém, sua personalidade instável, ciúme excessivo quanto ao trato do povo a favor de Davi e sua deliberada desobediência a Deus fizeram com este primeiro perdesse o seu reinado para o jovem Davi (I Sm 16).

11. O Chamado de Davi

Com a morte de Saul, Davi reina em Israel. Seu reinado é próspero e os inimigos dos israelitas são postos longe dos muros de Jerusalém. A construção um templo para YAHWEH (hwhy) é dado a seu filho Salomão (I Re 1:11-39), uma vez que Davi havia derramado muito sangue em seu reinado.

Entretanto, antes mesmo de Davi partir, Deus lhe faz a promessa de que nunca lhe faltaria um sucessor em seu trono e que seu reinado seria eterno (II Sm 7:12-16).

12. O Chamado de Salomão

Às portas da morte de Davi, Salomão já experimenta as lutas políticas próprias da monarquia. Seu irmão Adonias (I Re 1:5-10) usurpa o trono; todavia, Nata e Bate-seba advogam a favor de Salomão (I Re 1:11-31) e Davi ordena a Zadoque (o sacerdote) e Natã (o profeta) que proclamem a Salomão como rei sobre Israel. E assim é feito (I Re 1:32-40).

13. A Divisão do reino

Com a proximidade da morte de Salomão, mais uma vês o reinado sofre abalo e cisão. O filho de Salomão, Roboão, sobe ao trono, mas mostra-se desqualificado para tal posto de liderança. Nisto, Jeroboão (filho de Nebate, eframita de Zeredá, servo de Salomão – I Re 11:26-40) levantou-se contra a posição de Roboão e dez tribos seguem-no (I Re 12:12-20).

Com isto a monarquia judaica se divide:

a. Reino de Judá: sob a liderança de Roboão e tendo como capital Jerusalém.

b. Reino de Israel: sob a liderança de Jeroboão e tendo como capital Samaria.

14. O Exílio

Pelos muitos pecados dos reinos do norte (reino de Israel) e do sul (Reino de Judá), o povo judeu foi para o cativeiro.

O reino do Norte foi para exílio assírio no ano 722 a.C. e o reino do sul foi para o cativeiro babilônico em 587 a.C.

Contudo, mesmo diante da término da monarquia judaica; sempre o povo de Israel acalentou em seu coração a esperança que um filho de Davi novamente reinaria em Jerusalém e traria à nação judaica os tempo áureos de outrora.

14. O Retorno Para a Palestina

Tendo purificado o povo de Israel da idolatria por meio do cativeiro (Dn 3), Deus levanta Ciro (o medo-persa) para repatriar seu povo à terra prometida. Para a reconstrução da cidade e fortalecimento da fé, Deus envia Neemias e Esdras (Ne 1).

15. A última Profecia

Com Malaquias ouvimos a última profecia com respeito à vinda do Messias (Ml 4:5,6). A revelação da velha dispensação está selada e o povo instruído quanto a vindo do Filho de Davi, o Messias.

Reino Hebraico Unido: 1102 – 982 a.C.

Saul (40) - Davi (40) - Salomão (40)

Reino Hebraico Dividido

Reino de Judá

Reino de Israel

Roboão

17

Profetas do V. T.

Jerobão

22

Abias

3

Judá

Israel

Nadabe

2

Asa

41

Baasa

24

Josafá

25

Elá

2

Josafá

8

Zinri

7 dias

Acazias

1

Onri

12

Atalia

6

Elias

Acabe

22

Joás

40

Eliseu

Acazias

2

Amazias

29

Obadias

Josafá

12

Uzias

52

Isaías

Jeú

28

Jotão

16

Miquéias

Jeoacaz

17

Acaz

16

Jonas

Joás

16

Ezequias

29

Oséias

Jeroboão II

41

Judá Só

135 anos

Amós

Zacarias

6 meses

Manassés

55

Salum

1 mês

Amom

2

Menaém

10

Josias

31

Pecaías

2

Jeocaz

3 meses

Peca

20

Jeoaquim

11

Jeremias

Oséias

9

Zoaquim

3 meses

Naum

Cativeiro Assírio 722 a.C.

Zedequeias

11

Sofonias Habacuque

Cativeiro Babilônico
587 a.C. (49 anos)

Jerusalém Destruída

Daniel e Ezequiel

Restauração (147 anos)

Zorobabel

Esdras

Neemias

Ageu

Zacarias

Malaquias

Entre Os Testamentos
(386 anos)


Nenhum comentário: